Arapça Güzel Sözler

Arapça Güzel Sözler

Arapça Güzel Sözler Dünyada en yaygın konuşulan dillerden bir tanesi olan Arapça, hem ilmi hem de duygusal açıdan da birçok söz söylenmesine sebep olmuştur. Arapça güzel sözler hayat mottosunu oluşturabilen ve yön verebilen önemli söyleyişlerdir. Ayrıca dini ögeler de taşırlar ve bu anlamda manevi değerleri de oldukça yüksektir.

Arapça dilinde duygular yoğun bir şekilde ifade edilir. Bu ifadeler cümlelerle çeşitli atasözleriyle süslü kelimelerle ortaya konar. Bu sayede daha farklı daha yaratıcı ve daha sanatsal ifadeler ortaya çıkar. Güzel sözler çoğunlukla Arapça’dan alındığı için Arap Edebiyatı bu konuda zengindir ve birbirinden farklı birçok anlamlı söz de Araplara aittir.

Hem kültürel, hem dini, hem manevi, hem de birçok farklı özelliğe sahip olan bu sözler aşkı, heyecanı, eğlenceyi, mutluluğu ve hüznü ifade etmek için kullanılabilirler. Oldukça farklı anlamlara ve farklı çıkarımlara sahip olabilirler. Hayat düzeninde dikkate alınması gereken öneriler ve tavsiyeler sunabilirler. Arapça’da yer alan bu birbirinden değerli sözler oldukça önemlidir ve yazılışları da çok estetiktir.

Arapça Güzel Sözler

Arapça Sözler Anlamlı

أنا لا أستطيع ترك أي وقت مضى (Seni hiç bırakamam.)

إذا لم تعلم أين تذهب , فكل الطرق تفي بالغرض (Nereye gideceğini bilmiyorsan tüm yollar seni götürür.)

احترام العمل (Emeğe saygı.)

سِرُّكَ أَسِيرُكَ إِذا تَكَلَّمْتَ بِه صِرْتَ أسِيرَهُ (Sırrın senin esirindir, fakat onu konuşmaya başladığın zaman sen onun esiri olursun.)

أنا أحب هذا فإننا لا نهاية لدينا؟ (Bu muydu bizim bitmeyen aşkımız?)

إما اُبدُ كما كنت أو كن كما تبدو (Ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol.)

الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف (Gülümseme harfsiz kelimedir.)

يوجد دائماً من هو أشقى منك , فابتسم (Gülümse çünkü her zamanda sende daha bahtsız olanlar vardır.)

لبَعيدُ عنِ العيْنِ، بَعيدٌ عَنِ القلْبِ (Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur.)

المهزوم إذا ابتسم , افقد المنتصر لذة الفوز (Yenilenin gülümsemesi yenene kazanma sarhoşluğunu yittirir.)

بيضة اليوم خير من دجاجة الغدا (Rüzgâr olursan fırtınayla karşılaşırsın.)

العين التي لا تبكي , لا تبصر في الواقع شيئاً (Ağlamayan göz aslında bir şey görmüyor.)

القناعة كنز لايفني (Kanat tükenmez hazinedir.)

المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه (Mümin sevinci yüzünde üzüntüsü kalbinde olandır.)

عندما تحب عدوك , يحس بتفاهته (Düşmanını sevince önemsizliğini anlar.)

إذا طعنت من الخلف , فاعلم أنك في المقدمة (Eğer arkadan bıçaklanırsan bilki en öndesin.)

الكلام اللين يغلب الحق البين (Yumuşak söz açık ve net olan hakı yener.)

يظل الرجل طفلاً , حتى تموت أمه , فإذا ماتت ، شاخ فجأة (Erkek hep bebek kalır ta ki annesi ölünceye kadar… Annesi ölünce hemen ihtiyarlar.)

كلنا كالقمر .. له جانب مظلم (Hepimiz ay gibiyiz… Hep bir karanlık yanımız vardır.)

لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره (Kaybedecek bişeyi olmayan kimseye meydan okuma.)

لا خير في يمنى بغير يسار (Solu olmayan sağda hayır yoktur.)

الجزع عند المصيبة , مصيبة أخرى (Musibette pes etmek başka bir musibettir.)

E-bültene Abone Ol Merak etmeyin. Spam yapmayacağız.

İlgili Yazılar

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Hızlı yorum için giriş yapın.

Giriş Yap

close

Bizden Haberdar Ol